日本最大級 ハーネスホース ホワイ フラップLFナガ サーモンピンク 810470 その他財布
日本最大級 ハーネスホース ホワイ フラップLFナガ サーモンピンク 810470 その他財布
one11shop/20220617084136-00347-8346-coJ
7,493円 9,366円

【商品名】
 ホワイ ハーネスホース フラップLFナガ 810470 サーモンピンク

【商品説明】
 

【サイズ】
 高さ : 5.20 cm
 横幅 : 11.80 cm
 奥行 : 21.19 cm
 重量 : 320.0 g
 ※梱包時のサイズとなります。商品自体のサイズではございませんのでご注意ください。

サイズ
高さ : 5.20 cm
横幅 : 11.80 cm
奥行 : 21.19 cm
重量 : 320.0 g※梱包時のサイズとなります。商品自体のサイズではございませんのでご注意ください。
セラーコード:X07XVRX2XL

日本最大級 ハーネスホース ホワイ フラップLFナガ サーモンピンク 810470 その他財布

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


十川 MEGAサンブレーホース(専用継手付) SB1230TH1212Bイスカル 突切・溝入れ用チップ IC808【品番:GIMY 808】
訪問着 友禅訪問着 正絹 夢叶 ドロンワーク縞 文様 15号 ki20085 仕立て上がり お出かけはお着物で