【オープニングセール】 22.5cm レディース ゴアテックスシューズ トップドライ  ASAHI/アサヒシューズ 【nightsale】 足囲3E TDY3975 (シルバー) 雨具小物
【オープニングセール】 22.5cm レディース ゴアテックスシューズ トップドライ ASAHI/アサヒシューズ 【nightsale】 足囲3E TDY3975 (シルバー) 雨具小物
murauchi3/4963507384577-10716-mLO
9,134円 15,224円

AF39759 悪天候でも快適な歩行を実現。防水·透湿性の高い機能素材「ゴアテックスファブリクス」を採用。

トップドライ ゴアテックスシューズ レディース 22.5cm 足囲3E (シルバー) TDY3975



防水·透湿性の高い機能素材「ゴアテックスファブリクス」を採用。悪天候でも快適な歩行を実現します。ゴアテックスフットウエアの機能性は、優れた防水性と透湿性を兼ね備えたゴアテックスファブリクス(ゴアテックスメンブレンに高機能の生地をラミネートしたもの)により、足をドライな状態に保ちます。ゴアテックスメンブレンは極めて薄いフィルム状素材で無数の孔があり、それぞれの孔の大きさは、水滴よりも小さく水蒸気より大きいので、水は侵入させずに汗の水蒸気は発散させます。雨の中でも靴の中を濡らすことなく、快適性を実現します。

◆足囲(ウィズ)EEE(3E)
◆【日本製】
◆靴の外側にファスナー付き。脱ぎ履きが簡単です。
◆撥水加工つき。さらに市販の防水スプレーをご使用いただくと撥水性がアップします。
◆靴の上部と靴底を一体成型することで接着が強く、底が剥がれにくい製法です。
◆靴底はグリップ性に優れた特殊ゴムに繊維状のセラミック粒子を配合。磨き込まれた床や凍結した路面でも滑りにくく、快適に歩行ができます。
◆通気性があるので足がムレにくく、へたりにくいPUの本体へクッション性と衝撃吸収性に優れた低反発スポンジ材「ポロン」をセットしました。足裏の形状に合わせた立体形状によりフィット感が高まり、歩行も安定します。取外しも可能で洗うことができるので、靴の中を清潔に保つことができます。

















トップドライ ゴアテックスシューズ レディース 22.5cm 足囲3E (シルバー) TDY3975 スペック情報
カラーシルバー
サイズ22.5cm
足囲3E
素材マテリアル:ポリエステル / 人工皮革、ソール:PUダイレクト / セラミックラバー
ヒール高約40mm
仕様ゴアテックスファブリクス
原産国日本

【オープニングセール】 22.5cm レディース ゴアテックスシューズ トップドライ ASAHI/アサヒシューズ 【nightsale】 足囲3E TDY3975 (シルバー) 雨具小物

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


Nv5389u 11.1V 98Wh acer ノート PC ノートパソコン 互換 交換用バッテリー(業務用3セット) ジョインテックス デスクマット 〔695mm×1395mm〕 ノングレア(反射防止加工) 抗菌加工 下敷付き B101J-147W
OS スタンダード中量キャビネット 間口793mm 奥行557mm 高さ1081mm ( 7-1003 ) 大阪製罐(株) (メーカー取寄)