偉大な スノーピーク ランドブリーズ2 テント/タープ
偉大な スノーピーク ランドブリーズ2 テント/タープ
m44277596597-19187-jrR
17,880円 29,800円

Snow peak ランドブリーズ2(廃盤)になります。昨年新品で購入しましたが、サイズが小さかったため出品します。室内で一度組み立てましたが、屋外では未使用です。傷や汚ればほぼありませんが、組み立ての際にポールの先端に細かい傷がついてしまいました。(写真7枚目)箱はありません。高さ···100 ~ 149.9cm最大収容人数···~ 2人テントの種類···ドーム型テントテントアクセサリー···ペグ
カテゴリー:スポーツ・レジャー>>>アウトドア>>>テント/タープ
商品の状態:未使用に近い
ブランド:スノーピーク
:ブラック系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:北海道
発送までの日数:1~2日で発送
スノーピーク ランドブリーズ2 - by , 2022-08-21
5/ 5stars

写真にはありませんが、テントのフライもありますか?

スノーピーク ランドブリーズ2 - by , 2022-06-15
2/ 5stars

Ma Rさん ありがとうございます。 もちろん送料分+αで27000円ではいかがでしょうか?

スノーピーク ランドブリーズ2 - by , 2022-08-19
5/ 5stars

大丈夫です! 値引きのほうはできますか?

スノーピーク ランドブリーズ2 - by , 2022-06-01
5/ 5stars

Ma Rさん 小樽市近郊になりますが大丈夫でしょうか?

スノーピーク ランドブリーズ2 - by , 2022-08-17
5/ 5stars

現地受け取りは可能でしょうか?

偉大な スノーピーク ランドブリーズ2 テント/タープ

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


ビーチにも♪スペイン発Desigual☆バタフライロングドレスディズニーハロウィン2021 花嫁カチューシャ&シュシュの2点×2セット 計4点
薄青 872g 翡翠 ヒスイ 原石 鑑賞石 自然石 誕生石 鉱物 水石 翡翠原石