【メール便送料無料対応可】 Wood グレー 石目調 モダン 壁紙48m リリカラ & LW-2746 Stone 壁紙
【メール便送料無料対応可】 Wood グレー 石目調 モダン 壁紙48m リリカラ & LW-2746 Stone 壁紙
fujiki-mall/20220608133604-01550-908-xyZ
16,842円 28,070円

【商品名】
 リリカラ 壁紙48m モダン 石目調 グレー Wood & Stone LW-2746

【サイズ】
 高さ : 19.57 cm
 横幅 : 19.57 cm
 奥行 : 95.00 cm
 重量 : 15.79 kg
 ※梱包時のサイズとなります。商品自体のサイズではございませんのでご注意ください。

サイズ
高さ : 19.57 cm
横幅 : 19.57 cm
奥行 : 95.00 cm
重量 : 15.79 kg※梱包時のサイズとなります。商品自体のサイズではございませんのでご注意ください。

【メール便送料無料対応可】 Wood グレー 石目調 モダン 壁紙48m リリカラ & LW-2746 Stone 壁紙

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


送料無料●新品未使用●高級品●マイケルコース●匿名配送●定価32000円 セレブBeat-Sonic ビートソニック FM/AMドルフィンアンテナ スバル純正カラーシリーズ サテンホワイト・パール TYPE4
リリカラ 壁紙48m シンフ?ル 織物調 ホワイト 消臭+汚れ防止 LW-2389