【全品送料無料】 - CLASSE DEUXIEME 大人気完売 Tee LIFE Tシャツ(半袖/袖なし)
【全品送料無料】 - CLASSE DEUXIEME 大人気完売 Tee LIFE Tシャツ(半袖/袖なし)
a195319e2fdf4388ca7e3e038ad141db-49129-jyX
7,500円 12,500円

商品説明

新品タグ付き
ホワイト

出品に迷いありますので値下げ不可。表示価格でご購入頂ける方、コメントお待ちしております。突然の削除ありますのでご了承下さい。

商品情報

カテゴリ レディース
› トップス
› Tシャツ(半袖/袖なし)
ブランド DEUXIEME CLASSE

【全品送料無料】 - CLASSE DEUXIEME 大人気完売 Tee LIFE Tシャツ(半袖/袖なし)

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


フットジョイ レディース スニーカー シューズ ProSL SportBEAUTY&YOUTH UNITED ARROWS - 完売商品 6(roku) SUKE BLOUSE/ ブラウス
Tory Burch - 日本未入荷!新品同様トリーバーチショルダーバッグ!秋冬カラー