もらって嬉しい出産祝い 商品名】三足香炉 幅:約28cm 【サイズ】高さ:約30cm 工芸品
もらって嬉しい出産祝い 商品名】三足香炉 幅:約28cm 【サイズ】高さ:約30cm 工芸品
m17054864849-23007-oKR
11,999円 19,999円

商品名】三足香炉【サイズ】高さ:約30cm 幅:約28cm 【内訳】本体 【状態ランク】中古品・時代物 ※詳しくは下記の状態ランクをご確認ください。中古品・時代物になる為、新品ではございません。神経質な方のご入札はご遠慮願います。 ※真贋鑑定などは受けておりませんので、お客さまご自身のご判断にてご入札ください。 【送料】宅急便1200円 ※北海道、沖縄は2400円 (箱なし可能です)ご入札される方は、商品詳細と下記の注意事項等をご了承頂けたものと判断し対応させて頂きます。 画像に写っていない商品は付属しておりません。 入札後のキャンセルは行っておりませんのでご理解くださいませ。
カテゴリー:その他>>>アンティーク/コレクション>>>工芸品
商品の状態:目立った傷や汚れなし
配送料の負担:着払い(購入者負担)
配送の方法:クロネコヤマト
発送元の地域:東京都
発送までの日数:1~2日で発送

もらって嬉しい出産祝い 商品名】三足香炉 幅:約28cm 【サイズ】高さ:約30cm 工芸品

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


《MIUMIU》22新作:ビスコース カーディガン 2カラーAquascutum◇UKvintage◇イングランド製メンズステンカラーコート
158 ルイヴィトン エピ 折り畳み財布 コンパクト 赤 ブランド コンパクト