【正規品直輸入】 PS4pro 家庭用ゲーム機本体
【正規品直輸入】 PS4pro 家庭用ゲーム機本体
e6f0c753f9cc95dce6f61245e209eb88-36621-9uI
18,000円 30,000円

商品説明

SONY PlayStation4 CUH-7200BB01

color: BLACK
ゲーム機本体種類: PlayStation4
ポータブル・据置タイプ: 据置タイプ

#ソニー
#SONY

動作確認できております。ネット接続、ソフト読み込み問題ありません。
使用感は多少あると思いますが、一応中古なので神経質な方はご遠慮ください。

本体 7200B
コントローラー
コントローラーケーブル
電源ケーブル
HDMIケーブル

互換性のコントローラーお付けします。機能は純正とほぼ変わらないようです。対戦用で購入し、数回しか使っていませんので、状態いいと思います。動作確認も大丈夫です。

箱が痛みありますので、気になる方はご遠慮下さい。

機能多いため全ての機能はチェックできておりませんので、気になる点ありましたら、購入前にコメントください。現状品ですので、よく説明読んでご理解して購入ください。

商品情報

カテゴリ エンタメ/ホビー
› ゲームソフト/ゲーム機本体
› 家庭用ゲーム機本体

【正規品直輸入】 PS4pro 家庭用ゲーム機本体

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


〔純正品〕 OKI 沖データ イメージドラム/プリンター用品 〔ID-C3MK ブラック〕[直送品]トミーフィルフィガー ロゴパーカー ネイビー
Nintendo Switch - Nintendo Switch Light