世界的に有名な セルフォード ワンピース S美品 サイズ34 その他
世界的に有名な セルフォード ワンピース S美品 サイズ34 その他
270f8a8326569d4dd6ac6bcd9bda167e-27637-qQ1
6,180円 10,300円

商品説明

[カテゴリ]
ワンピース

[ブランド]
CELFORD(セルフォード)

[商品名]
-

[型番]
-

[男女別]
レディース

[表記サイズ]
34

[実寸サイズ]
肩幅 : 約 35 cm
袖丈(ゆき丈) : 約 51 cm
身幅 : 約 40 cm
着丈 : 約 105 cm

[カラー]
ライトブルー

[デザイン]
クルーネック/長袖/ロング/プリーツ

[コンディションの備考]
【外側】
 ・全体的 ⇒ シワ目立つ
【内側】
 ・特筆すべきダメージなし

[製造番号・刻印]
-

[シリアル]
***

[付属品]
なし

こちらの商品はラクマ公式パートナーのBrandear(ブランディア)によって出品されています。
以下の内容のお問い合わせについてはお返事ができませんのであらかじめご了承ください。
・商品状態の確認(汚れ具合、形状の確認等々)
・お値下げの交渉

商品情報

カテゴリ レディース
› ワンピース
› その他

世界的に有名な セルフォード ワンピース S美品 サイズ34 その他

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


Pavilion 14-bs596tu 14.6V 41.6Wh hp ノート PC ノートパソコン 純正 交換用バッテリーL'OCCITANE - マジックアドベントカレンダー
Supreme - Supreme Waves L/S Top Sサイズ