【半額】 - 富士フイルム 富士フィルム ふぅ太様専用 x100s コンパクトデジタルカメラ
【半額】 - 富士フイルム 富士フィルム ふぅ太様専用 x100s コンパクトデジタルカメラ
17e851c24b8e7ba7735260878afde9ce-26031-kN0
22,000円 40,000円

商品説明

富士フィルムのx100sの中古品になります。
大切に扱っていたため大きな傷等はなく、超美品です。
付属品は写真のものがすべてになります。すべて揃っているはずです。ネックストラツプは未使用になります。おまけとして革製のカバーをおつけします。

商品情報

カテゴリ スマホ/家電/カメラ
› カメラ
› コンパクトデジタルカメラ
ブランド 富士フイルム

【半額】 - 富士フイルム 富士フィルム ふぅ太様専用 x100s コンパクトデジタルカメラ

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


オリス Calobra GT リミテッド エディション オートマチック ブラック ダイヤル ステンレス スチール メンズ 腕時計iPhone - iPhonexs 64GB 画面割れ 純正ケース付き
sony DR-BT101