爆買い!  新品 送料無料 シマノ - SHIMANO '19 4000MHG ヴァンキッシュ リール
爆買い! 新品 送料無料 シマノ - SHIMANO '19 4000MHG ヴァンキッシュ リール
07b24bb7be01f5416bd1f57b028e1a79-28917-gvZ
21,725円 39,500円

商品説明

シマノ、ヴァンキッシュ 4000MHGです。
新品未使用です。
送料込みです。

●ギア比:5.8
●実用ドラグ力(kg):6.0
●最大ドラグ力(kg):11.0
●自重(g):205
●スプール寸法 (径/ストローク)(mm):52/19
●ナイロン糸巻量(号-m):2.5-160、3-120、4-90
●フロロ糸巻量(号-m):3-110、4-90、5-65
●PE糸巻量(号-m):1.2-250、1.5-200、2-150
●最大巻上長(cm/ハンドル1回転):95
●ハンドル長(mm):55
●ベアリング数 (BB/ローラー):11/1

商品情報

カテゴリ スポーツ/アウトドア
› フィッシング
› リール
ブランド SHIMANO

爆買い! 新品 送料無料 シマノ - SHIMANO '19 4000MHG ヴァンキッシュ リール

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


【新品・送料無料】Reebok Pump PL White Digital Sports Watchmont bell - 中古 Helinox ヘリノックス チェアワン キャンプ
IQOS - えりっち様専用 新品・未開封 国内正規品 IQOS ロゼピンク 限定カラー