うのにもお得な情報満載! ジェニファーテイラー タッセル付きクッション2個 クッション
うのにもお得な情報満載! ジェニファーテイラー タッセル付きクッション2個 クッション
96a0a6bd726b59800f63baeaaca182ae-30849-bef
6,600円 11,000円

商品説明

ジェニファーテイラーの新品未使用の
クッション2個です。

購入したものの勿体なくて使用できず、
箱に入れたままでした。
使って頂ける方にお譲りしたいです。

見たところ汚れは見つかりませんでしたが、
個人長期保管品をご理解頂ける方、
宜しくお願い致します。

※リボンに保管じわが見受けられましたので、
 少しお安く出品しました。

※価格 1個7810円

宜しくお願いします。

商品情報

カテゴリ インテリア/住まい/日用品
› インテリア小物
› クッション

うのにもお得な情報満載! ジェニファーテイラー タッセル付きクッション2個 クッション

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


バーバリー メガネフレーム BE2321F 3001 51サイズ BURBERRY MADE IN ITALY おしゃれディーゼル アクセサリー ネックレス シルバー DX0011040
オギッピ5/15〜25