★日本の職人技★ 森伊蔵★3月15日発送分★ 焼酎
★日本の職人技★ 森伊蔵★3月15日発送分★ 焼酎
51ed7d007f28696ae64a5966f7c1f891-30250-jq3
9,300円 15,500円

商品説明

森伊蔵となります。
3月15日発送分の一番新しい物です。

開封せずにこのまま発売させて頂きます。

他のサイトでも出品しておりますので売り切れた時はご了承下さい!
神経質な方はご遠慮下さいね。

商品情報

カテゴリ 食品/飲料/酒
› 酒
› 焼酎

★日本の職人技★ 森伊蔵★3月15日発送分★ 焼酎

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


アスパル 電動うろこ取り機 タスケール(右回転) AST-150Celine Triomphe Coated Canvas Shoulder Bag
Gucci - グッチ ライトン スニーカー ローカット レザー 34 21.5cm 白 赤