最も完璧な リス パレット JCK−R2・130180 両面二方差し 黒【品番:JCK-R2-130180】 コンテナ、パレット
最も完璧な リス パレット JCK−R2・130180 両面二方差し 黒【品番:JCK-R2-130180】 コンテナ、パレット
kandakiko/t-4581253-8644-ipt
20,028円 50,070円
●大型商品や長尺物の搬送に適したパレットシリーズです。
●最大動荷重(kg):1000
●最大静荷重(kg):4000
●色:ブラック
●間口(mm):1800
●奥行(mm):1300
●高さ(mm):145
●差込口寸法(間口側)幅×高さ(mm):330×75
●差込口寸法(奥行側)幅×高さ(mm):-
●中央桁幅(mm):480
●適合機器:フォークリフト
●両面二方差し
●滑り止めテープ付
●再生ポリプロピレン(PP)
入数:1枚

       商品について
● お取り寄せ商品です
● 廃番等の場合があります
● 商品により送料が変わる場合があります
  (事前の確認はお問合せください)
● 商品画像はイメージ画像です
  (必ず品番をご確認ください)


   ’代金引換’が出来ません
 清算時に’代金引換’も選択できますが、
 ご利用されません様お願い申し上げます。
 (コンビニ·クレジット·銀行振込
  にてご利用お願い致します。)

最も完璧な リス パレット JCK−R2・130180 両面二方差し 黒【品番:JCK-R2-130180】 コンテナ、パレット

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


ART WORK STUDIO メールボックス2 U.S. Mail box 2 クリーム / TK-2078Nanuk 910 Waterproof Hard Case with Foam Insert - Yellow送料無料
ロールスクリーン オーダー ニチベイ ソフィ 防炎 遮光1級(A++) プロジェクタースクリーン使用可 シアター N9303 幅120.5〜160cmX高さ81〜120cm