【祝開店!大放出セール開催中】 TOM FORD トムフォード サングラス TF156 - サングラス+メガネ
【祝開店!大放出セール開催中】 TOM FORD トムフォード サングラス TF156 - サングラス+メガネ
581ef4a041e8fe9c72814adb15b71df9-4530-mLD
17,520円 29,200円
現在、3名がこの商品を検討中です

商品説明

★ブランド:TOM FORD

★カラー:ブラウン×ゴールド

★付属品:画像6枚目の物が付属します

★状態:
左側のレンズに傷あります。
一部、文字が薄れています。

★配送方法:ゆうパック

その他のオススメ商品からご覧頂けます♪
#タイニーピグの館

商品情報

カテゴリ メンズ
› ファッション小物
› サングラス/メガネ
サイズ なし
ブランド TOM FORD
商品の状態 やや傷や汚れあり
配送料の負担 送料込
配送方法 かんたんラクマパック(日本郵便)
発送日の目安 支払い後、4~7日で発送
発送元の地域 千葉県

【祝開店!大放出セール開催中】 TOM FORD トムフォード サングラス TF156 - サングラス+メガネ

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


グリーンパン GreenPan ウッドビー キャセロール 20cm 蓋付き CC001016-001ザルバ様専用です。ニンテンドースイッチ
Xeon搭載ゲーミングPCフォートナイトApexLegendsVALORANT