新作からSALEアイテム等お得な商品満載 Team SSD 960GB GX1シリーズ PCパーツ
新作からSALEアイテム等お得な商品満載 Team SSD 960GB GX1シリーズ PCパーツ
4bc4d2a7e3d9af528ae67aaccdbcc8f4-42754-6vS
6,960円 8,700円

商品説明

よくメモリーモジュールなんかで見かけるTeam製です。
性能に特記すべき部分もない2.5インチ形状のSSDです。

友人に頼まれて組んだゲーミングPCに組み込む予定で購入しましたが、構成変更で余りました。

使用時間は合計半日ほどです。
AMD環境でインストールしたWindows10Proが入ったままですが、発送時は消して発送します。
うちもちょうどAMD環境でシステムディスクに使うから、わざわざ消さなくても良いという方は購入前後どちらでも良いので連絡ください。

売れなければそのうち取り下げて他のPCに流用します。
在庫確認のため購入申請有りにしています。

商品情報

カテゴリ スマホ/家電/カメラ
› PC/タブレット
› PCパーツ

新作からSALEアイテム等お得な商品満載 Team SSD 960GB GX1シリーズ PCパーツ

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


【送料無料】調光ロールスクリーン タチカワブラインドロールスクリーン『デュオレ』ビブラ (防炎) 木目調フレームblanc basque - 【美品】ブランバスク◇ベージュダッフルコート
Mila Owen - 未使用品 ミラーブーツです(^^)