売れ筋がひ贈り物! UNDERCOVER - UNDERCOVER languid期 ラグランカットソー 歪み期 Tシャツ(長袖/七分)
売れ筋がひ贈り物! UNDERCOVER - UNDERCOVER languid期 ラグランカットソー 歪み期 Tシャツ(長袖/七分)
492eadb3de3cb3ee86b4cca91ad0b066-39380-epu
6,800円 8,500円

商品説明

サイズ 2
色 ホワイト✕ブラック

ゆき丈 85cm
身幅 47cm(脇下から脇下)
着丈 84cm
(平置きでの採寸ですので多少の誤差はご了承ください。)

4〜5回着用しましたが状態は悪くないと思います。

着画にはお応えできませんのでトルソー着用画像になります。予めご了承ください。

個人での出品になりますので、新品未使用でありましても、個人管理の所有品でありました事をご理解ください。

状態等はあくまで主観であり、個人差があります。
分かる範囲で記載しておりますので、説明不足な部分や見落としによる未記載な部分も稀にあるかと思いますが、ご了承下さいませ。
気になる方は予めご質問頂くか、ご購入をご遠慮ください。

商品情報

カテゴリ レディース
› トップス
› Tシャツ(長袖/七分)
ブランド UNDERCOVER

売れ筋がひ贈り物! UNDERCOVER - UNDERCOVER languid期 ラグランカットソー 歪み期 Tシャツ(長袖/七分)

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


レディース Samantha Thavasa Petit Choice サイドビジュー マルチカードケース おしゃれ 可愛いIENA - 即完売大人気!ワイドクロップド オールインワン
DRIES VAN NOTEN - 古着 DRIES VAN NOTEN タートルニット ベルギー製 デザインニット