100%の保証 i3 Core Intel 9100F 最大4.2GHz【短時間使用品】 4コア PCパーツ
100%の保証 i3 Core Intel 9100F 最大4.2GHz【短時間使用品】 4コア PCパーツ
1d400b6a3f00e034a4620ef1b3c5d456-30909-gP2
6,640円 8,300円

商品説明

国内正規品 Intel Core i3-9100Fの1週間程度使用した中古品です。
禁煙、非ペット環境下での使用でした。
エラー、温度異常、外観異常がないことを確認しておりますので安心してご使用頂けます。
付属品は購入時のものがすべて有り、2020年4月29日購入の納品書もお付け致します。
参考までに…インテルメーカー保証期間は3年間有効です。

※インテル純正リテールクーラーが付属しておりますが、グリスは綺麗に拭き取り済み。
※内蔵グラフィックスが搭載されていないCPUなので、別途ビデオカードが必要になります。
※福岡市から送料無料で発送しますが、市内近郊でしたら手渡し可能です。

商品情報

カテゴリ スマホ/家電/カメラ
› PC/タブレット
› PCパーツ

100%の保証 i3 Core Intel 9100F 最大4.2GHz【短時間使用品】 4コア PCパーツ

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


情熱価格PLUS 4Kビデオカメラ DV-AC3-BKAmeri VINTAGE - [完売品] Lilou ❤︎ denim all in one
銀象嵌 矢尻 小刀 切金 47、5g