爆買い! Torch Diving 100M Flashlight, Diving Waterproof Rechargeable Underwat Scuba 水中ライト
爆買い! Torch Diving 100M Flashlight, Diving Waterproof Rechargeable Underwat Scuba 水中ライト
yum-yum-shop/b08gq8tvtk-22600-pEF
12,960円 21,600円

◆サイズ·カラー、まとめ買い、ご不明点はご注文前にお問い合わせください。                    ◆本商品は海外からのお取り寄せ商品の為、お届けまで平均2or3週間程度のお時間をいただいております。
◆輸入商品のため輸送中に外箱等にダメージが生じる場合や税関で開封される場合がございます。
◆ご注文後のキャンセルは国際送料、送料、返品手数料など多額のお客様負担になりますので、ご注意ください。
◆お色味につきましては、お使いのブラウザやモニターによって異なって見える場合がございます。
◆当店では日本では手に入りにくい、欧米の海外品、逆輸入品など魅力的な海外商品を取り扱っています。

【商品名(英語)】
Waterproof Diving Flashlight, 100M Diving Torch Rechargeable Scuba Underwater Photography Lighting LED Flashlight Sea Water Corrosion-Resistant Submersible Lights


【商品仕様(英語)】
Material :

 商品名(英語)

 Waterproof Diving Flashlight, 100M Diving Torch Rechargeable Scuba Underwater Photography Lighting LED Flashlight Sea Water Corrosion-Resistant Submersible Lights

 商品名(自動翻訳)

 防水ダイビングの懐中電灯、100mダイビングトーチ充電式スキューバ水中写真照明LED懐中電灯海水腐食耐性潜水灯

 商品仕様
  • Material : Rubber, Aluminum alloy
  • Finish Type : Alloy
  • Brand : FastUU
  • Item Weight : 614 Grams


 ご注文からお届けまで

1:ご注文⇒ご注文は24時間受け付けております。

2:在庫確認⇒在庫確認ができ次第、当店から注文確認メールを送信します。

3:発送手配⇒海外倉庫より日本へ向け商品出荷の手配をします。

4、日本到着⇒倉庫で検品、再梱包しお客様のもとへ発送します。

5、出荷⇒倉庫から発送後に配送業者、追跡番号等の詳細をメール送信致します。
※商品によって注文からお届けに1か月を超えるケースもございます。


 ご確認ください

◆週末や大型連休、悪天候などで通関手続き·配送スケジュールが前後します。
◆海外直輸入品は通関手続きの際に開封検査を受ける可能性があります。
◆輸送中や通関検査後に外箱にダメージが生じる事がありますのでギフトには向きません。
◆並行輸入品は日本でのメーカー保証はありません。
◆当店では商品受け取り後3日以内の初期不良·破損に限り返金、返品対応致します。
◆それ以降はの対象外となりますので、初期不良と思われる不具合、破損の際には速やかにご連絡下さい。
◆キャンセルについてお取り寄せ商品ですので、ご購入後のキャンセルはご遠慮願います。
◆出荷通知後にお客様都合でキャンセルの場合、商品の往復の輸送費·関税等の一部をご負担いただきます。ご返金の際お代金の一部をキャンセル料として差し引かせて頂きます。
◆ごく稀に海外倉庫での在庫切れ·検品落ちで商品をお取り寄せ出来ない場合当店からキャンセルを依頼、または代替品をご提案させて頂くことがあります。
◆サイズ·色違いおよびまとめ買い等をお求めのお客様はお調べいたしますのでお気軽にお問い合わせください。
◆商品到着にお時間を要するため余裕を持ってご注文ください。

爆買い! Torch Diving 100M Flashlight, Diving Waterproof Rechargeable Underwat Scuba 水中ライト

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


UMBRO - ガンバ大阪 支給品ag TWS03R トゥルーワイヤレスイヤホン完全ワイヤレス (モモ)
(まとめ) プラス カルヒット 20枚とじ ブルー ST-010A 1個 〔×20セット〕[直送品]