出産祝い  NIKE [新品]ナイキ アクロニウム スタジアム ユニフォーム - Tシャツ+カットソー(半袖+袖なし)
出産祝い NIKE [新品]ナイキ アクロニウム スタジアム ユニフォーム - Tシャツ+カットソー(半袖+袖なし)
f0786d2dedcc0ea621799eaf59faa7fb-49413-lH2
7,020円 11,700円

商品説明

Nike acronym
ナイキ アクロニウム スタジアム ユニフォーム

新品・未使用品
XLサイズ
ホワイト
SNKRS購入

よろしくお願いします。
不明点等あればご連絡ください。

新品・未使用品につき、ノークレームノーリターンでお願いします。

★ネコポス便での発送となります★

商品情報

カテゴリ メンズ
› トップス
› Tシャツ/カットソー(半袖/袖なし)
サイズ XL
ブランド NIKE
商品の状態 新品、未使用
配送料の負担 送料込
配送方法 かんたんラクマパック(ヤマト運輸)
発送日の目安 支払い後、1~2日で発送
発送元の地域 長崎県

出産祝い NIKE [新品]ナイキ アクロニウム スタジアム ユニフォーム - Tシャツ+カットソー(半袖+袖なし)

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


ネットワークケーブルテスター AT226-C NF-8601W LAN イーサネットケーブルテスター RJ45 UTP STP 診断トーントレーサー【国内発送】GUCCI メンズ レディース リング 15号
LADUREE - ラデュレ リミテッドエディションパウダーケース 24K 純金 貝殻 コンパクト