【代引き不可】 EC-001 EC-001A4 イージーキャビネット 段ボール製・補強材:鉄製 00731 4973772710100(20セット) ゼネラル ボックスファイル
【代引き不可】 EC-001 EC-001A4 イージーキャビネット 段ボール製・補強材:鉄製 00731 4973772710100(20セット) ゼネラル ボックスファイル
tag/e-03063101-20lot-7381-nOI
22,362円 55,906円


特徴:
長期保管、分類、整理に便利なボックスです。金具脱着式で分別が簡単。

商品仕様:
◆古紙配合率80%◆引出内寸:巾314×奥行560×深さ259mm

◆材質:段ボール






A characteristic:
It is the box which is convenient for long-term storage, classification, rearranging. Classification is easy with metal fittings desorption type.

Product specifications:
◆Wastepaper combination rate 80 %◆ drawer size: Width 314* depth 560* 259mm in depth

◆Materials: Corrugated cardboard

【代引き不可】 EC-001 EC-001A4 イージーキャビネット 段ボール製・補強材:鉄製 00731 4973772710100(20セット) ゼネラル ボックスファイル

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


Meta ENZYME LIQUID 植物酵素含有加工食品 @送料無料@(まとめ)北越コーポレーション 紀州の色上質A3Y目 厚口 桃 1セット(50枚) 〔×2セット〕
MAB191 新洋電気 マダガスカル カメレオン ブラケットライト 白熱球付属/LED対応