当店だけの限定モデル Cannondale Red 【美品・希少】Viper F800 Lefty  自転車本体
当店だけの限定モデル Cannondale Red 【美品・希少】Viper F800 Lefty 自転車本体
m65964961508-16898-8X3
255,500円 365,000円

【美品・希少】Viper Red Cannondale キャノンデール F800 Lefty ヒストリカルカラーご覧頂きまして有難う御座います。2000年くらいに新車で購入したキャノンデール Lefty F800のViper Red (ヒストリカルカラー)です。多分限定色だと思います。当時、お店で一目惚れし、衝動買いしましたが、乗るのが勿体無くて、殆ど乗らずに倉庫にしまっていました。鮮やかな赤色に黄色のロゴが映えて、とてもカッコいいと思います。ずっと乗っていなかったので、ブレーキと変速ギアの調整が必要です。傷は殆どなく、とても綺麗な状態です。このまま所有していても乗らないままだと思うので、大切に乗って頂ける方にお譲りしたいと思っています。直接のお渡しも可能です。ご検討下さい。
カテゴリー:スポーツ・レジャー>>>自転車>>>自転車本体
商品の状態:目立った傷や汚れなし
ブランド:キャノンデール
配送料の負担:着払い(購入者負担)
配送の方法:未定
発送元の地域:愛知県
発送までの日数:1~2日で発送

当店だけの限定モデル Cannondale Red 【美品・希少】Viper F800 Lefty 自転車本体

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


VIP SALE!!【Jimmy Choo】JC TOP HANDLE★2way★可愛い【縫製変更】メルちゃん♡ソランちゃん対応 リバティフリル袖ワンピース
TNI カーボホイール 説明欄をよく読んでください。 フレームはつきません