公式の店舗 ストライプ 【新品】グレムリン/サンタ with アクションフィギュア ギズモ SF/ファンタジー/ホラー
公式の店舗 ストライプ 【新品】グレムリン/サンタ with アクションフィギュア ギズモ SF/ファンタジー/ホラー
m92336591022-50675-8H1
6,600円 11,000円

商品名…グレムリン/ サンタ ストライプ with ギズモ アルティメット アクションフィギュアスケール···ノンスケールフィギュア種類···アクションフィギュアメーカー…ネカ変態時の姿のみラインナップした「グレムリン」シリーズ、待望の新作はコチラ!1984年の映画『グレムリン』から、サンタクロースのコスチュームを着たストライプがラインナップです。「サンタ」概念の赤白コスチュームは袖や裾のモフモフもある、ぴったりフィットな布製で再現!サンタには欠かせないヒゲもつけてくれるストライプ。表情は凶悪だけど意外にもサービス精神旺盛!?ステッキを持った愛らしい姿の、同スケールのギズモも付属。ストライプが持つプレゼント袋に隠れたりします。未開封・新品ですが、一度、人手に渡ったものであることはご理解ください。正規輸入代理店から購入しました。よろしくお願いします。#グレムリン#ギズモ#ストライプ#クリスマス#フィギュア#アクションフィギュア#アメトイ#ネカ#neca#モンスター
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>フィギュア>>>SF/ファンタジー/ホラー
商品の状態:新品、未使用
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:普通郵便(定形、定形外)
発送元の地域:東京都
発送までの日数:1~2日で発送

公式の店舗 ストライプ 【新品】グレムリン/サンタ with アクションフィギュア ギズモ SF/ファンタジー/ホラー

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


★BTS着用ブランド★KUJAAN★bandana pattern ringURUTAさん専用 ラオコーン仕上げ無し
フィギュアスケート靴 jackson artist plus 25cm