早い者勝ち Double Cushion Air Size King Cushion Air Xing Jia Size Cushion Air Camping Large Extra Cushion Air Pump Built-in Size Double Bed Air Camping その他アウトドア寝具、備品
早い者勝ち Double Cushion Air Size King Cushion Air Xing Jia Size Cushion Air Camping Large Extra Cushion Air Pump Built-in Size Double Bed Air Camping その他アウトドア寝具、備品
brown-sugar/b07ydm7d13-19409-7wy
23,500円 47,000円

この度は当店をお選びいただきありがとうございます。この商品は、弊社の海外倉庫に保管をしておりますためお届けに2〜15営業日の日数をいただいております。また、海外からの輸送中に外箱等に多少の傷や折れが生じる場合や日本到着時に税関にて開封される場合がございますが、新品·未使用品ですので商品に問題はございません。あらかじめご了承いただけますようお願い申し上げます。

商品の情報は以下の通りです。
Binding:Misc.
Brand:Jxing568238
Label:Jia Xing Shop
Manufacturer:Jia Xing Shop
MaterialType:polyester
NumberOfItems:1
PackageQuantity:1
PartNumber:Jxing-15396
ProductGroup:Sports
ProductTypeName:SPORTING_GOODS
Publisher:Jia Xing Shop
Size:King
Studio:Jia Xing Shop

早い者勝ち Double Cushion Air Size King Cushion Air Xing Jia Size Cushion Air Camping Large Extra Cushion Air Pump Built-in Size Double Bed Air Camping その他アウトドア寝具、備品

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


動物戦隊ジュウオウジャー TVシリーズ 本編 Blu-ray 全巻セット 初回版蓮の花 クリスタルガラス 置物 中 パープル 紫 癒されます
MrH(ミスターエイチ)スマホウォレットケース/ピンクガーデン (GalaxyS10plus)