豪華 レディース ネックレス ヨンドシー キュービックジルコニア 4℃ イエローゴールド ネックレス、ペンダント
豪華 レディース ネックレス ヨンドシー キュービックジルコニア 4℃ イエローゴールド ネックレス、ペンダント
momoco-01/4c190415-24447-5JE
9,960円 16,600円

■商品説明
【canal4℃(カナルヨンドシー)】寄せたキュービックジルコニアが華やかにきらめく、可憐な印象のネックレス。より小さな爪で留めることで、石の輝きを際立たせています。鮮やかなイエローゴールドコーティングの彩りも美しい、女性らしさを引き立てるデザインです。
■サイズ
チェーン 40cm (37cm アジャスター 3cm)
■素材
素材:シルバー+イエローゴールドコーティング、石:キュービックジルコニア

豪華 レディース ネックレス ヨンドシー キュービックジルコニア 4℃ イエローゴールド ネックレス、ペンダント 無料ラッピング:希望する

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


THE NORTH FACE - ノースフェイス アンタークティカパーカー Sサイズ 新品SunnyPoint テーブルトップ ワイヤー フルーツバスケット ボウルスタンド バナナハンガー付き
オートバイダービーカバータイミングタイマーカバー検査カバーハーレースポーツスター883 1200 XL 72カスタムナイトスター2004-1