【爆売り!】 Supreme - ブラック XL ダウン coldworks TNF supreme ダウンジャケット
【爆売り!】 Supreme - ブラック XL ダウン coldworks TNF supreme ダウンジャケット
f2b3baa3025a19fd071921e570480c2a-11018-dHV
73,500円 105,000円

商品説明

supremeオンライン購入品になります。
最短発送致します。

Supreme The North Face
Coldworks 700-Fill Down Parka Black

商品情報

カテゴリ メンズ
› ジャケット/アウター
› ダウンジャケット
ブランド Supreme

【爆売り!】 Supreme - ブラック XL ダウン coldworks TNF supreme ダウンジャケット

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


KHK SS4-26HJ40 焼入平歯車Polo Ralph Lauren★アイレット コットン カバーアップ ショーツ
CHARRIOL - 【中古】シャリオール CHARRIOL 腕時計 ダイヤ8P サントロペ