激安単価で 時代物★中国★端渓硯★木箱入り★彫刻★書道★美術品★ 工芸品
激安単価で 時代物★中国★端渓硯★木箱入り★彫刻★書道★美術品★ 工芸品
m23978304396-44928-rFW
20,720円 51,800円

時代物の古い中国の硯(すずり)です。硯に松の木の彫刻が施されています。曲線のなだらかな美しいデザインのお品です。木箱も曲線のラインが美しいです。重量感のある重厚な雰囲気の硯です。この機会にいかがでしょうか。★サイズ:縦18×横12.5×高さ5.5cmUsedの古いお品につき、細かな傷などが気になる神経質な方はお控え下さい。★その他★ ■ご購入後のご質問はお受けできませんので、ご購入前にお尋ね下さい。彫刻 書道 美術品
カテゴリー:その他>>>アンティーク/コレクション>>>工芸品
商品の状態:目立った傷や汚れなし
:オレンジ系/ブラウン系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:ゆうゆうメルカリ便
発送元の地域:兵庫県
発送までの日数:2~3日で発送

激安単価で 時代物★中国★端渓硯★木箱入り★彫刻★書道★美術品★ 工芸品

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


【即日発送】GUCCI BALENCIAG トリプルS グッチ スニーカーCanon - ディカアリヤ様専用 CANON EF 28-70mm 1:2.8 L
インディアンズ スタジャン ベースボール 古着