【オンラインショップ】 プリン様 オーダー4点 オーダーメイド
【オンラインショップ】 プリン様 オーダー4点 オーダーメイド
4985ea089691fbe8dfbc51c288226528-39322-qwC
7,040円 8,800円

商品説明

ご確認ください

商品情報

カテゴリ その他
› その他
› オーダーメイド

【オンラインショップ】 プリン様 オーダー4点 オーダーメイド

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


シマノクーラー スペーザライト25L NS-425Uピュアホワイト【Michael Kors】大人もOK♪ バケットハット 帽子 送料関税込
生地ご確認用