【期間限定!最安値挑戦】 DEUXIEME CLASSE カミナンド 今期 サンダル 美品 37 - サンダル
【期間限定!最安値挑戦】 DEUXIEME CLASSE カミナンド 今期 サンダル 美品 37 - サンダル
96dc0cf3779997ef9af2f62c8b5fed24-14892-bsu
8,400円 14,000円

商品説明

zozoにて19000円で購入しました。
3時間程 履きました。
当方には少し大きくどなたか使って頂ける方に!

サイズ37で表記は23〜23.5㎝になってます。
参考までに当方は23㎝で甲が薄く幅も狭いです。

箱無しでしたら500円値引きいたします。

商品情報

カテゴリ レディース
› 靴/シューズ
› サンダル
ブランド DEUXIEME CLASSE

【期間限定!最安値挑戦】 DEUXIEME CLASSE カミナンド 今期 サンダル 美品 37 - サンダル

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


ナイキ パーカー・スウェットシャツ アウター メンズ Men's Pete Alonso Royal New York Mets Alternate Authentic Player Jersey Royal【入手困難・LV】アクセサリー ペンダント・LVラバー
Galaxy - Galaxy Z fold 2 black 256GB SM-F916U