宅配 通勤 トートバック ギフト 送料無料 PXLHACH1 トート[パトリック・コックス] アドバンスカルテット COX PATRICK 無地 レディース 軽量 肩掛け トートバッグ
宅配 通勤 トートバック ギフト 送料無料 PXLHACH1 トート[パトリック・コックス] アドバンスカルテット COX PATRICK 無地 レディース 軽量 肩掛け トートバッグ
thebagmania/pxlhach1-5285-kRZ
12,540円 20,900円

定番のユリのジャガードに牛革を合わせた立地感漂うシリーズ。従来品は付属に合成皮革を使用して降りましたが、牛革を使用することで、毎日使ってもボロボロになりにくくなっています。ソフトさと高級感、そして軽量さを追求し、使いやすさにこだわりました。
A4対応のトートバックは、取り出し可能な2WAYショルダー付き。
マチ幅がしっかりとあるので、収納力が高いです。
ワンランク上のちょっといいバックを探している方におすすめです。


普遍のテーマは「クラシック&モダン」
伝統のブリティッシュテイストとトレンド感を織り交ぜたスタイル。
洗練されたデザインと機能性の美しさが特徴の英国ブランド。

Color

ベージュ

ブラック

ベージュ

ブラック

Size & Spec

  • カラーブラック、ベージュ
  • 素材ポリエステル×牛革
  • 生産国中国
  • 幅(底辺部)33cm
  • 高さ25cm
  • マチ11cm
  • 持ち手22cm
  • ショルダーの長さ115〜125cm
  • 重量約410g
【その他仕様】
(内側) オープンポケット2、ファスナーポケット1
(外側) オープンポケット1、ファスナーポケット1
(裏地) ブラック:ブラック、ベージュ:チョコ

宅配 通勤 トートバック ギフト 送料無料 PXLHACH1 トート[パトリック・コックス] アドバンスカルテット COX PATRICK 無地 レディース 軽量 肩掛け トートバッグ カラー:ブラック

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


【新品未開封】パーフェクトワンモイスチャージェル 75g×4個セットウッドブラインド 木製 TOSO トーソー ベネウッドタッチ50 桐(ラダーテープ仕様)自動降下式 木スラット 幅140.5〜160cmX高さ181〜200cmまで
Rubie's Official Punked Out Fancy Dress - Standard 並行輸入品