【SALE/55%OFF】 Garcia Abu Revo スピニングリール S スピニングリール
【SALE/55%OFF】 Garcia Abu Revo スピニングリール S スピニングリール
mill-port/ts-b011lv020e-6090-qtG
22,950円 45,900円

全国送料無料!海外拠点からの発送のため、お届けまでに通常2〜10営業日ほどお時間を頂戴しております。税関の検査で開封される場合がございますが、新品·未使用の商品です。海外からの輸送中に外箱に若干のダメージが生じる場合がございますが、商品には問題ございません。この商品は並行輸入品のため、製品のパッケージや説明書等が日本語の表記でない場合がありますのでご了承ください。

Binding:スポーツ用品
Brand:アブガルシア(Abu Garcia)
Color:Silver, Black
Label:Pure Fishing
Languages:english不明
Manufacturer:Pure Fishing
Model:641-1365352
NumberOfItems:1
PackageQuantity:1
PartNumber:641-1365352
ProductGroup:Sports
ProductTypeName:FISHING_REEL
ProductTypeSubcategory:20007180
Publisher:Pure Fishing
ReleaseDate:2015-11-06
Size:REVO2S20: 8-Pound/120-Yards
Studio:Pure Fishing

【SALE/55%OFF】 Garcia Abu Revo スピニングリール S スピニングリール

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


関ジャニ∞ - 〈期間限定お値下げ中〉 GR8EST BOY 村上信五会社四季報 2021年4集 スクリーニング済み
YKKAP玄関 玄関ドア プロント 手動錠 親子:S01[幅1235mm×高2330mm]