【通販激安】 18-8ステンレス目盛付角キッチンポット24cm(手付)パッキン・フック付 その他調理用具
【通販激安】 18-8ステンレス目盛付角キッチンポット24cm(手付)パッキン・フック付 その他調理用具
niigata-kitchen/ak16240-10906-guD
6,934円 11,556円

材質:18-8ステンレス パッキン材質:シリコンゴム サイズ:内径240x240x高さ240mm 本体板厚:0.7mm 容量:約12.6L

【通販激安】 18-8ステンレス目盛付角キッチンポット24cm(手付)パッキン・フック付 その他調理用具

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


UNITED ARROWS - 【期間限定価格】ユナイテッドアローズのスラックス★令和2年★構造設計★ 日建学院 2020
パック式ラミパウチ機A3対応 日本オフィスラミネーター JOL330AR