【セール 登場から人気沸騰】 Warhammer - Kragnos Age Sigmar of その他
【セール 登場から人気沸騰】 Warhammer - Kragnos Age Sigmar of その他
m60794486845-44863-NCT
10,800円 18,000円

フィギュア種類···コレクションフィギュア出品者が色づけしたものです。
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>フィギュア>>>その他
商品の状態:未使用に近い
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:東京都
発送までの日数:1~2日で発送
Kragnos - Warhammer Age of Sigmar - by , 2022-08-21
5/ 5stars

久保田さま、変更しました。よろしくお願いします。

Kragnos - Warhammer Age of Sigmar - by , 2022-06-15
5/ 5stars

よろしくお願いします。

Kragnos - Warhammer Age of Sigmar - by , 2022-08-19
5/ 5stars

コメントありがとうございます。18000円大丈夫です。 専用にしてよろしいですか?

Kragnos - Warhammer Age of Sigmar - by , 2022-06-01
5/ 5stars

コメント失礼致します。 18000円にお値引き頂けませんでしょうか? 本日の購入が可能です。 ご検討の程何卒よろしくお願い致します。

【セール 登場から人気沸騰】 Warhammer - Kragnos Age Sigmar of その他

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


G-SHOCK GA-B2100-2AJF Bluetooth搭載ソーラー カシオ Gショック 国内正規品Supreme - SUPREME シュプリーム ライダースジャケット
【新品・未使用】カッコいいボストンバッグ&キャリー