【超安い】  人感センサー OL251205 オーデリック ON-OFF型 内玄関用 照明器具 FCL30W相当 非調光 昼白色 LED小型シーリングライト  シーリングライト
【超安い】 人感センサー OL251205 オーデリック ON-OFF型 内玄関用 照明器具 FCL30W相当 非調光 昼白色 LED小型シーリングライト シーリングライト
takaramart/ol251205-11158-9TU
7,775円 12,959円

昼白色
光束:1670lm
消費電力:13.9W
Ra83
5000K
アクリル(乳白)
ホワイトブロンズ色モール
巾φ370·高125·1.4kg
人感センサON-OFF型
調光器不可
簡易取付A
グローブ回転A
ファインアクリル
虫が入りにくい

商品の仕様·規格については、メーカーサポートへお問い合わせ下さい。

お電話でのお問い合わせ(お客様相談窓口)
TEL:03-3332-1123
受付時間:午前9時〜午後17時30分(土日祝日は除く)

商品情報·検索はこちら→

【超安い】 人感センサー OL251205 オーデリック ON-OFF型 内玄関用 照明器具 FCL30W相当 非調光 昼白色 LED小型シーリングライト シーリングライト ◆配送先をお選びください:--選択してください--

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


エバーグリーン ゼファー アバンギャルド マイティスラッガー98(カスタムクラブ)PXG GEN4 0311T アイアン 5I〜PW(6本セット) Dynamic Gold 95 VSS PRO Parsons X
七星 防水メタルコネクタNWPC−54シリーズ4極ADF20 NWPC-544-ADF20