最前線の NS 無限コーティング ラジアスEM MSRS430 Φ8XR0.1(MSRS4308XR0.1) エンドミル
最前線の NS 無限コーティング ラジアスEM MSRS430 Φ8XR0.1(MSRS4308XR0.1) エンドミル
paintandtool/nss-msrs4308xr01-21024-efX
10,534円 17,556円


製品仕様
商品名NS 無限コーティング ラジアスEM MSRS430 Φ8XR0.1(MSRS4308XR0.1)
内容量1個
販売単位1個
仕様●刃径(D):8
●コーナー半径(R):R0.1
●刃長(L):16
●全長(L):90
●シャンク径(d):8
●コーナR:
仕様2●無限コーティング
●ネジレ角30°
材質/仕上●超微粒子超硬合金
原産国日本

商品詳細
特長●ストレートとコーナーR加工が同時にできます。
用途●金型及び部品の切削加工。

最前線の NS 無限コーティング ラジアスEM MSRS430 Φ8XR0.1(MSRS4308XR0.1) エンドミル

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


たまさん専用Parker グローバルコアホース ( F387TCFUFU080808-2090CM ) パーカー・ハネフィン日本(株)
512GB SSDNow M.2 2280 SATA 6GB Compatible with Dell Inspiron 17 (3780), Ins