【おしゃれ】 日東工業 BF16-810-1C (キャビネット 盤用キャビネット 埋込形 その他の住宅設備
【おしゃれ】 日東工業 BF16-810-1C (キャビネット 盤用キャビネット 埋込形 その他の住宅設備
pika-den/bf16-810-1c-23507-uUW
21,830円 43,659円

通常在庫品(静岡県)となっておりますが、稀に欠品する場合もございますので、お急ぎの方は遠慮なくお問合せ下さい。また、写真は商品シリーズの代表例を掲載しております。又、塗装色にもご注意ください。日東工業 BF16-810-1C BF168101C

写真は商品シリーズの代表例を掲載しております。又、塗装色にもご注意ください。 合計金額が8,800円以上で、弊社指定便の発送であれば、送料無料(離島の方を除く)です。

【おしゃれ】 日東工業 BF16-810-1C (キャビネット 盤用キャビネット 埋込形 その他の住宅設備

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


1017 ALYX 9SM LIGHTERCAPバケットハット/パープル畦地梅太郎 「親子」
ボビ ロサンゼルス bobi Los Angeles レディース スーツ・ジャケット アウター Drawstring Blazer in Relaxed Woven Linen Putty