豪奢な LADY MADE SAINTMICHAEL×Dr.Wooパーカー - パーカー
豪奢な LADY MADE SAINTMICHAEL×Dr.Wooパーカー - パーカー
06331924620929276fb92f01a34823bb-6218-al8
24,000円 80,000円
現在、5名がこの商品を検討中です

商品説明

SAINT MICHAEL × Dr.Woo
サイズ:XL 着丈 身幅 肩幅 袖丈
71cm 65cm 64cm 68cm

商品状態:新品未使用

国内正規品、タグ付き
国内正規取扱店にて購入致しました。

SAINT Mxxxxxx のアイテムの中でも高い人気を誇る落書き風プリント HOODIE を、Dr. Woo自身が原寸大の型紙に描き、その風合いを生かしたまま転写プリントを施した HOODIE が登場。
よろしくお願いします。

商品情報

カテゴリ メンズ
› トップス
› パーカー
サイズ XL
ブランド LADY MADE
商品の状態 新品、未使用
配送料の負担 送料込
配送方法 未定
発送日の目安 支払い後、1~2日で発送
発送元の地域 福岡県

豪奢な LADY MADE SAINTMICHAEL×Dr.Wooパーカー - パーカー

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


DAIKEN RSバイザー RS-KR型 D900×W1500 ステンカラー (ステー無)【CHANEL】ピアス* CCマーク ライン パール/ホワイト&クリスタル
Bally - 新品 BALLY 6連キーホルダー