好評 REDWING - 26.5cm ブーツ 8181 レッドウィング WING RED ブーツ
好評 REDWING - 26.5cm ブーツ 8181 レッドウィング WING RED ブーツ
e7b1c7659410c88bea769a78c6a1c91b-12730-KyP
6,800円 8,500円

商品説明

見ていただきありがとうございます!!

履かなくなったので出品します。それなりに履いていますのでご了承ください。

RED WING レッドウィング 8181 ブーツ

状態:ソール 磨り減り有り 箱無し

中古品につきノークレーム・ノーリターンでお願いします。

よろしくお願いします✨

商品情報

カテゴリ メンズ
› 靴/シューズ
› ブーツ
ブランド REDWING

好評 REDWING - 26.5cm ブーツ 8181 レッドウィング WING RED ブーツ

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


ノイズ NOIZE レディース レインコート アウター Faith Rain Jacket Off White【Clarks】Padmore Wallabee Moc◆ワラビーモックシューズ全2色
SIGMA - SIGMA 100-400mm F5-6.3 DG OS HSM Nikon用