【2022 新作】 竹の子 継手 フランジ付 JIS10K ステンレス 125A 継手
【2022 新作】 竹の子 継手 フランジ付 JIS10K ステンレス 125A 継手
genbaichiba/00066294-20171-CHW
24,200円 48,400円
【仕様】
·品番:FK-11
·竹の子外径:127mm
·材質:ステンレス製

【特長】
JIS 10kg/cm2 ステンレス板フランジ付

【2022 新作】 竹の子 継手 フランジ付 JIS10K ステンレス 125A 継手

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


手軽に使える スティック クリーナー 2WAYスタイル (掃除機ラック収納あり)新品!がまかつ トレーニングウォームスーツ
特別価格Skechers Women's Pond-Lil Puddles-Mid Quilted Lace Up Duck Boot with Waterp好評販売中