超ポイントアップ祭 SUZUKI☆バイオリンNo.280 1976年製 サイズ1/8 弦楽器
超ポイントアップ祭 SUZUKI☆バイオリンNo.280 1976年製 サイズ1/8 弦楽器
m84209524496-28913-BX2
17,600円 32,000円

ご覧いただきありがとうございます。SUZUKIのヴァイオリン、サイズ1/8、1976年製、280番です。弓はSIMORA、ケースはSUZUKI製です。肩当ては付属しません。先月サイズアウトしたので出品いたします。弦の張り替え、弓の毛替えは購入者様がお好みのものでされてください。ケースの弓を収納する周辺の布の一部緩みがあります(一番最後の写真)。使用上問題はないかと思いますが、ご承知おきいただければと思います。どうぞよろしくお願いいたします。
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>楽器/器材>>>弦楽器
商品の状態:目立った傷や汚れなし
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:らくらくメルカリ便
発送元の地域:未定
発送までの日数:1~2日で発送
SUZUKI☆バイオリンNo.280 サイズ1/8 1976年製 - by , 2022-08-10
5/ 5stars

お値下げしました。ご検討いただけましたら幸いです。

超ポイントアップ祭 SUZUKI☆バイオリンNo.280 1976年製 サイズ1/8 弦楽器

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


CASIO デジタルカメラ EXILIM ゴールド EX-H30GDTODAYFUL - clastellar クラステラー volume blouse ブラウス 美品
【値引き交渉可能】【貴重・円形二胡】二胡 紫タン二胡 馬乾元作