【海外限定】 3 (Age: Dora Mermaid Swim and Dive Explorer The Dora (フィッシャープライス) Fisher-Price - years 5 その他
【海外限定】 3 (Age: Dora Mermaid Swim and Dive Explorer The Dora (フィッシャープライス) Fisher-Price - years 5 その他
worldfigure/81192192-24791-drV
17,765円 32,300円

【商品名】Fisher-Price (フィッシャープライス) Dora The Explorer Dive and Swim Mermaid Dora (Age: 3 - 5 years【カテゴリー】フィギュア

【商品名】
Fisher-Price (フィッシャープライス) Dora The Explorer Dive and Swim Mermaid Dora (Age: 3 - 5 years) ドール 人形 フィギュア

【カテゴリー】フィギュア·人形:

【商品説明】
Fisher-Price フィッシャープライス Dora The Explorer Dive and Swim Mermaid Dora (Age: 3 - 5 years) ドール 人形 フィギュア





【海外限定】 3 (Age: Dora Mermaid Swim and Dive Explorer The Dora (フィッシャープライス) Fisher-Price - years 5 その他

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


TODAYFUL - TODAYFUL トゥデイフル クラッシュ デニムEsprit Ladies Watch CLYMENE EL102072F06 Analogue Quartz Stainless Steel 並行輸入品
7/16"x 6" Magnetic Nut Setter - Impact Rated - 3 Pack