好きに ステンレスフード 1500×650×500H SUS430 1.0t BA その他
好きに ステンレスフード 1500×650×500H SUS430 1.0t BA その他
anaheimshop/sus430-1500650500-ba-17912-fh6
27,593円 91,975円

写真はイメージです
SUS430 1.0t BA(ミガキ)
1500×650×500H 箱型フード

ステンレス430は磁石にくっつきます

フードは大型商品にて個人名では
運送屋の受付が行えません
法人名·屋号·現場名を送り先入力時に必ずご記入ください

注意
開口·吊穴は指示無きときは開けません
開口無料でお開けします
開口が必要な場合は
発注後メールにて図でメールかFAXにてご指示願います

ダクト開口無料
ファン用壁面開口無料
吊穴無料
ただし実働制作前に限る


質問等ございましたらお問い合わせください。

注意
沖縄·離島へは発送できませんので
あらかじめご了承ください。
沖縄·離島の場合別途見積もりとなります。

受注生産品にてキャンセル不可

株式会社 アナハイム
shop@anaheim.shop-pro.jp
フード製作販売部門
TEL050-5898-9930
FAX022-774-1512

納期は1週間程度で出荷(時期による)

好きに ステンレスフード 1500×650×500H SUS430 1.0t BA その他

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


mont bell - mont-bell ムーンライトテント2型 グラウンドシート付EMME Sofa Style Orthopedic Dog Beds, Deluxe Pet Couch Bed with Egg Foam Mat
三菱K DLC2MAD1800 K2枚日DLCコーティング超硬スクエアエンドミルミディアム刃長 M 18mm メーカー直送 法人限定 代引不可 北海道沖縄離島不可