ビッグ割引 Brunswick ボウリングツイスト反応ボール サイズ9並行輸入品 ブルー/シルバー ボール
ビッグ割引 Brunswick ボウリングツイスト反応ボール サイズ9並行輸入品 ブルー/シルバー ボール
yum-yum-shop/b07d9n4lw1-904-kmq
15,360円 25,600円

サイズ等ご不明点は購入前にお問い合わせください。当商品は並行輸入品です。納期2〜3週間前後。税関手続き、関税手続き等は当店で対応させていただいております。税関審査により、開封による外箱の損傷の可能性が稀にございますが、商品自体の品質は問題ございませんのでご安心ください。並行輸入品ですのでメーカー保証は付きません。説明書は英語もしくは付属されません。ご購入後のキャンセルは国際送料、国内送料、返品手数料などお客様負担になりますので、よくご確認の上、ご購入ください。お色味につきましては、お使いのブラウザやモニターによって異なって見える場合がございます。

サイズ等ご不明点は購入前にお問い合わせください。当商品は並行輸入品です。納期2〜3週間前後。税関手続き、関税手続き等は当店で対応させていただいております。税関審査により、開封による外箱の損傷の可能性が稀にございますが、商品自体の品質は問題ございませんのでご安心ください。並行輸入品ですのでメーカー保証は付きません。説明書は英語もしくは付属されません。ご購入後のキャンセルは国際送料、国内送料、返品手数料などお客様負担になりますので、よくご確認の上、ご購入ください。お色味につきましては、お使いのブラウザやモニターによって異なって見える場合がございます。

カテゴリー:
メーカー:
ブランド:
高さ: 22.1 センチ
幅: 23.4 センチ
奥行: 23.4 センチ
重量: 4.0 Kg

ビッグ割引 Brunswick ボウリングツイスト反応ボール サイズ9並行輸入品 ブルー/シルバー ボール

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


Hermes - エルメス ドゴンSerato Sl2 + Denon DNHC 1000S値下げ❗
アウトドアテーブル DOD キャリーワゴン用ロール天板 ウッド