【格安SALEスタート】 パイウォーター用浄水カートリッジ πライフカートリッジ(パイライフカートリッジ) 浄水器カートリッジ
【格安SALEスタート】 パイウォーター用浄水カートリッジ πライフカートリッジ(パイライフカートリッジ) 浄水器カートリッジ
horikawa-shop/20220321014820-01640-16787-JwQ
23,803円 47,606円

パイウォーター用浄水カートリッジ πライフカートリッジ(パイライフカートリッジ)

パイウォーター用浄水カートリッジ πライフカートリッジ(パイライフカートリッジ)
ブランド :
商品サイズ
高さ : 13.20 cm
横幅 : 13.40 cm
奥行 : 28.00 cm
重量 : 1.64 kg
商品紹介
タグ

【格安SALEスタート】 パイウォーター用浄水カートリッジ πライフカートリッジ(パイライフカートリッジ) 浄水器カートリッジ

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


LITHON ( ライソン ) せんべろメーカー KDGC-005B水性ガーデン用カラー マホガニー 1/5L〔5個セット〕〔代引不可〕
1000ピース ジグソーパズル 99匹の面白い動物 AT 99 lustige Tiere (70 x 50 cm)