【同梱不可】 床の間 玄関 鷲の置物  彫刻/オブジェクト
【同梱不可】 床の間 玄関 鷲の置物 彫刻/オブジェクト
m86628993627-46490-mxz
9,333円 15,555円

木彫りの鷲の置物です。商品の状態は多少の傷はありますが全体的に綺麗です。下の土台もお付けします。床の間や玄関等に飾るのに最適です。大きさ、重量等の質問があればコメントお願いします。
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>美術品>>>彫刻/オブジェクト
商品の状態:やや傷や汚れあり
配送料の負担:着払い(購入者負担)
配送の方法:クロネコヤマト
発送元の地域:愛媛県
発送までの日数:4~7日で発送

【同梱不可】 床の間 玄関 鷲の置物 彫刻/オブジェクト

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


【★完売必至★】 DSQUARED2 ☆ パッチマリンショーツDOLCE&GABBANA - ドルチェ&ガッバーナ ドルガバ トート ハンド バッグ 白 ■3/△G49
スズキバイオリン No.330 1/8 2005