★決算特価商品★ 【DIOR】ネクタイ ネクタイ
★決算特価商品★ 【DIOR】ネクタイ ネクタイ
m16506461925-34989-j6T
13,333円 22,222円

こちら購入後に開封しましたが、未使用品のため、ネクタイ本体の状態は新品同様となります。もちろん箱と紙袋もお付けします。未開封品をお求めの方や神経質な方の購入は、ご遠慮ください。定価:28,600円1967年にメゾンが初めて発表した、アイコニックな「ディオール オブリーク」モチーフをあしらったグレー&ブラックのネクタイ。シルクを使用し、あらゆるスーツのスタイリングをエレガントに演出します。グレー&ブラックの「ディオール オブリーク」モチーフシルバートーンの“CD”シグネチャーサイズ:6cm x 145cmシルク100%イタリア製#パーティー #忘年会 #新年会 #同窓会 #結婚式 #二次会 #卒園式 #入園式 #卒業式 #入学式 #バレンタイン #ホワイトデー #誕生日
カテゴリー:メンズ>>>小物>>>ネクタイ
商品の状態:新品、未使用
ブランド:クリスチャン ディオール
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:ゆうゆうメルカリ便
発送元の地域:福岡県
発送までの日数:1~2日で発送

★決算特価商品★ 【DIOR】ネクタイ ネクタイ

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


【ポケットにすっぽり】ルイヴィトン 折り財布Supreme - 送料込 supreme pocket samurai 新品未開封 ナイフ
Roland HP605-GP