贈り物 YAMAHA STAGE CP40 鍵盤楽器
贈り物 YAMAHA STAGE CP40 鍵盤楽器
m94882914701-24467-cf0
23,994円 79,980円

YAMAHA CP40 STAGEヤマハCP40 STAGEです。本体は使用感が少なく美品です。使用に伴う細かいスレ・キズはございます。もちろん動作は確認しております。電源ケーブル、サステインペダルFC-3A、ケースが付属します。ケースに入れて発送いたします。ケースは純正ではなくやや汚れが気になりますので、おまけ程度と考えいただけますと幸いでございます。スペックは下記からご確認ください。https://jp.yamaha.com/products/music_production/stagekeyboards/cp4_40/specs.html#product-tabs#ヤマハ#YAMAHACP40STAGEカラー···ブラック種類···電子ピアノ
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>楽器/器材>>>鍵盤楽器
商品の状態:目立った傷や汚れなし
ブランド:ヤマハ
:ホワイト系/ブラック系/グレイ系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:未定
発送元の地域:東京都
発送までの日数:1~2日で発送
YAMAHA CP40 STAGE - by , 2022-08-21
5/ 5stars

コメントありがとうございます。もちろん可能です。東京都荒川区になります!

YAMAHA CP40 STAGE - by , 2022-06-15
2/ 5stars

コメント失礼いたします。購入を検討中ですが 直接取りに行く事も可能でしょうか?

贈り物 YAMAHA STAGE CP40 鍵盤楽器

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


【国内即納】GUCCI グッチ Gタイムレス YA126583 腕時計Tory Burch - TORY BURCH(トリーバーチ) レディース バッグ トート
柴崎重行 木彫熊 在銘 志 美品 1980年代 激レア