2022最新のスタイル ナバホ LOGOS ロゴス Tepee テントとタープセット 400 テント/タープ
2022最新のスタイル ナバホ LOGOS ロゴス Tepee テントとタープセット 400 テント/タープ
c3b3b0e680a0b0da653ddc509bc724d2-25728-qI3
16,200円 27,000円

商品説明

ロゴスのティピーテントとタープのセットです。
モノが大きいため、愛知県の三河地方の方優先で、可能であれば郵送ではなく、直接手渡し希望です。
発送が必要な場合の運送費は購入者様側で負担ください。

使用回数は共に5回程です。
初めてキャンプをやるために購入。
子供達もキャンプを楽しんでくれるため、
もう少し大きなテントに買い換えするため出品します。

テントのグランドシートなども全て含んでいます。
孔などもありませんし、使用した際は天気が良かったので、朝露程度が付いたくらいです。
帰宅後に干して乾燥させた状態で保管しています。

商品情報

カテゴリ スポーツ/アウトドア
› アウトドア
› テント/タープ

2022最新のスタイル ナバホ LOGOS ロゴス Tepee テントとタープセット 400 テント/タープ

「今、フィリピンで日本のラーメンが話題になっている。」と言いたかったのですが、「話題になっている」の表現がうまく言えませんでした。早速、調べました。

「話題となる」と言う表現を考える時、「新聞紙上で」「雑誌記事で」「庶民の話上で」など、どこで(どの様な媒体で)話題になっているのかをはっきりする方が、英語で表現し易い様に思います。


■ topic – – (可算名詞)話題、テーマ、トピック

■ subject – – (可算名詞)主題、問題、題目

■ news – – (不可算名詞)ニュース、報道、情報

話題を変えましょう。
Let’s change the subject.

ディランは話題を変えた。

ランドンは話題が広い.

ケイリーは話題が豊富である。

イスラム国は日本でも、大変話題になっています。

日本のラーメンは、フィリピンの新聞で話題である。

その映画は日本で話題になった。
は、「話題になる」という意味です。

今巷で話題になっているのはエボラ出血熱です。
*は、「エボラ出血熱」という意味です。

それは今最も話題になっている映画です。

CEOの辞任が人々の話題に上っている。


お買得プラスチックカップ 12・14・18オンス用 平型 蓋 フタ 1000個 HプラカップTOMORROWLAND - 【美品】YOKOCHAN ワンピース 38
Barbour - Barbour バブアー ジャケット 1502125 英国製 国内正規品【中古】